Официально автором El Bimbo (у нас обычно переводят как «Шалунья») значится французский ансамбль танцевальной музыки Bimbo Jet. Вещь вышла синглом в мае 1974 года и стала безумно популярной почти на всей планете.
Версия ансамбля Bimbo Jet не была чисто инструментальной, на заднем плане слышались подвывания и бормотания. Поль Мориа сразу сообразил, что все эти свистопляски лишь портят отличную композицию, и создал свой вариант, который стал еще популярнее.
Вариацию от Поля Мориа затаскали до дыр в СССР, используя к месту и не к месту во всевозможных передачах телевидения и радиовещания и даже в простейших телезаставках (пейзажи, которые крутили в СССР вместо рекламных пауз). Мелодия использовалась в антивоенном мультфильме «Полигон».
На пластинке в СССР вещь была издана со значительным опозданием, лишь с выходом альбома Оркестра Поля Мориа «Под музыку Вивальди» в 1980 году. Некоторые думают, что это сборник тем Вивальди, что совсем не так: название пластинке дала песня советских бардов Никитиных. В остальном там были типичные французские и европейские шлягеры: Mamy Blue, L'Eté Indien, Good Bye My Love Good Bye и пресловутая Alouette из программы «В мире животных».
Кстати, читай: «Заграничная музыка в заставках советского ТВ».
Ни во Франции, ни в СССР в то время не догадывались, что песня-то, скорее всего, ворованная. Свои права на нее заявил «афганский Элвис Пресли» — певец Ахмад Захир. В его репертуаре нашлась композиция Tanha Shodam Tanha, звучащая в точности как El Bimbo.
Захир уверял, что его песня была записана и издана в 1971 году, а французы ее сплагиатили. Сложность ситуации заключается в том, что никаких официальных каталогов афганских грамзаписей тогда не велось и дата 1971 года не подтверждается документально. Некоторые исследователи датируют запись Захира 1977 годом, то есть спустя четыре года после французского оригинала.
Спор по сей день не разрешился и вряд ли разрешится: Захир то ли погиб, то ли был убит в 1979-м.
Ну и напоследок пара слов о «Полицейской академии». El Bimbo звучала в первых четырех сериях этой комедии каждый раз, когда кто-то из незадачливых копов попадал в гей-бар «Голубая устрица». Надо заметить, что в фильме использовалась версия ансамбля Jean-Marc Dompierre and his Orchestra в более ярко выраженном ритме танго.
Ну и напоследок у нас в программе вариант с русским текстом, записанный в 1976 году советской певицей из Одессы Марией Лукач.