Если долго-долго-долго катиться по наклонной, можно дойти до ручки. То есть пасть ниже некуда. Это мы все знаем. А вот чего мы не знаем, так это откуда взялось выражение «дойти до ручки». Без паники, сейчас будем выяснять.
Впрочем, даже филология рассматривает несколько версий. И все они одна другой упоительней и внезапней. Пойдем по нарастающей — от наименее популярной к наиболее.
В-четвертых, в основе выражения может лежать труд, не требующий высшего образования, курсов ландшафтного дизайна и секции машинописи. А именно крутить ручку станка, на которой закреплен точильный камень. Работенка несложная, но то, что непыльная, еще как не скажешь. Очень даже пыльная и вредная для организма! Каменная пылюка день за днем просачивается в легкие и может убить трудягу, довести до ручки.
В-третьих, существует вариант с нищенством. Представители этой профессии, моля о подаянии, протягивают руку. С одной стороны, звучит правдоподобно: пойти по миру — это самый край, так что «дойти до ручки» могло бы равняться «просить милостыню». Но вот вопрос: почему просящую руку зовут ласкательно?
Версия номер два. Забыли про руки, ручки и ручонки как части человеческого тела, механического механизма и даже дверей! Как тебе такое: «ручка» происходит от слово «рукка», что в переводе с арабского — «крайне трудное положение»? Древнерусские купцы торговали со своими древнеарабскими коллегами и, заслышав, как те принимались частить «рукка» да «рукка», вздыхали промеж собой: «Ну все, дошли до ручки!»
А вот и — та-дам! — первый номер рейтинга! Ты не поверишь, но в этом деле замешан калач.