Не каждый боевик мы помним наизусть, тем более если смотришь с корешами и пивом — тогда не всегда даже смысл сказанного доходит. По этой причине боевики в основном немногословны (хотя Гай Ричи и ему подобные пытаются разрушить этот стереотип). Мы не знаем, сложный получился тест или простой, да и не важно это, главное — дойти до конца, победив страх, а результат дело десятое.
— Нравишься ты мне. Поэтому я убью тебя последним.
— То есть вы его убили?
— Нет, его гравитация убила.
— Я знаю, о чем ты думаешь. Пять раз он стрелял или шесть? Честно говоря, в этой суматохе я и сам уже сбился со счета. Это «Магнум-44», самый мощный револьвер в мире.
— На знаке ограничения скорости написано 90 км/ч.
— А я думал, что это для скейтбордов.
— Начиная войну, не забудьте одну вещь…
— Какую?
— Мешки для трупов.
— Я могу тебя уверить: истории, которые ты слышал об этом человеке, вероятнее всего, недосгущают краски…
— Если его можно ранить, значит, его можно и убить.
— Убивать всех, у кого больше двух ног!
— Ружья для понта, ножи — для дела.
— Я владею только двумя языками — родным и матерным!
— Ты что, болен? Сбросил вес…
— Но всё, что я сбросил, ты подобрал.
— Если ты вор, у тебя не должно быть ничего, чего бы ты не мог оставить в течение 30 секунд в случае опасности.
— Обалдеть, мне за это еще и платят… Люблю смотреть, как вы подыхаете…
Само собой, не все цитаты ты запомнил точно в том виде, в каком они использованы в тесте. А все потому, что существует миллион переводов и дубляжей. Мы слышим голоса этих людей, но никогда их не видим. Посмотри, как выглядят актеры дубляжа, чьими голосами по-русски говорят Шварценеггер, Скарлетт Йоханссон, Симпсоны и другие кинозвезды.