Королевский ученый совет Таиланда решил сменить официальное название столицы страны. Теперь Бангкок будет называться Крунг-Тхеп-Маха-Накхон. Если честно, мы рассчитывали, что эти слова вызовут дьявола с женской грудью, но он пока не явился. Наверное, еще в пути.
Кардинально от смены названия города ничего не поменяется. Просто теперь в записи на иностранных языках Бангкок будут называть Krung Thep Maha Nakhon, что переводится как «Город Ангелов Великая Столица». Причем на тайском языке столица Таиланда всегда так и называлась. Только еще длиннее. Крунг-Тхеп-Маха-Накхон — это сокращенное от Krungthepmahanakhonamonrattanakosinmahintharaayuthayamahadilokphopnoppharatratchathaniburiromudomratchaniwetmahasathanamonpimanawatansathitsakkathattiyawitsanukamprasit. Садизм, да и только!
Этот набор букв, между прочим, занесен в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное название столицы. В нем 168 букв. У этого словечка и перевод есть: «Город ангелов, великий город, резиденция Изумрудного Будды, неприступный город (Аюттхая) бога Индры, великая столица мира, наделенная девятью драгоценными камнями, счастливый город, изобилующий огромным королевским дворцом, напоминающим небесную обитель, где царствует перерожденный бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишнукарном».
Бангкоком столицу Таиланда все еще можно будет называть, просто это название станет неофициальным. Да и когда это случится! Надо сперва дождаться, когда специальная правительственная комиссия одобрит решение о смене официального наименования. Надеемся, специалистам, которые будут выносить вердикт, помогут мемы и шутки про новое название Бангкока, которыми начал обрастать Интернет.
Надеемся, что в Бангкоке кроме его названия ничего в ближайшее время не изменится, и мы еще не раз увидим, к примеру, как участницы конкурса «Мисс Таиланд» падают с моста в реку.