Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

7 книг об изнанке идеального брака, которые одинаково зайдут и мужчинам, и женщинам

Начищенные полы, опрятные и улыбающиеся дети, всегда всем довольная жена-хранительница очага и обязательный муж-добытчик. Вроде бы и не жизнь, а реклама какая-то. В чем подвох? В этой подборке собрали семь книг об отношениях и браке.

14 февраля 2025Обсудить
7 книг об изнанке идеального брака, которые одинаково зайдут и мужчинам, и женщинам | maximonline.ru

«Брак по любви»,
Моника Али

Перевод с английского Любови Карцивадзе

Роман о любви, подпитывающих ее мифах и диалоге культур. Главные герои — молодые врачи и коллеги Ясмин и Джо готовятся к свадьбе. Ясмин воспитывалась в консервативной индийской семье, исповедующей ислам, а Джо — матерью, известной феминисткой, славящейся своей экстравагантностью.

Встреча двух совершенно отличных миров за семейным ужином запускает цепочку событий, после которых уже ничто не будет прежним. Даже прошлое, которое казалось таким знакомым и понятным.

«Несовершенные»,
Федерика Де Паолис

Перевод с итальянского Зинаиды Ложкиной

Как выглядит красивая жизнь? Дом с прислугой, двое прекрасных детей, муж — знаменитый пластический хирург, владеющий престижной клиникой, любящий отец, и… чтобы обязательно был любовник? В таком случае у Анны есть все, кроме одного — чувства, что это именно ее жизнь. В одночасье Анна лишится практически всего: отец умрет от сердечного приступа, муж уйдет к другой женщине, а любовник окажется разочарованием… Но кое-что Анна получит — шанс наконец-то обрести себя настоящую.

Роман Федерики Де Паолис об изнанке брака, который будто со страниц глянцевого журнала, удостоен премии DeA Planeta в 2020 году.

«Разговоры с друзьями»,
Салли Руни

Перевод с английского Анны Бабяшкиной

Дебютный роман ирландской писательницы Салли Руни стал настоящей сенсацией и принес своему автору славу голоса поколения миллениалов. Это книга об особой связи, существующей между людьми в паре, о ревности и опасностях, подстерегающих творческие союзы, о поиске нужных слов для невыразимого.

В центре сюжета — студентки дублинского Тринити-колледжа Фрэнсис и Бобби, они дружат еще со школы. На одном из университетских поэтических вечеров случай сводит их с известным фотографом Мелиссой, а позже и с ее мужем Ником — актером.

Несмотря на существенную разницу в возрасте, между Фрэнсис, Бобби и супружеской парой завязываются дружеские отношения. Они устраивают ужины, вечеринки, разговаривают об искусстве, литературе, политике, сексе. Фрэнсис ввязывается в романтические отношения с Ником и замечает трещину, появившуюся между ней и Бобби…

«Да — тогда и сейчас»,
Мэри Бет Кин

Перевод с английского Екатерины Матерновской

Семья Глисон переезжает. Одинокая на новом месте Лина ищет компанию в лице соседки Энн Стенхоуп, однако последняя отличается холодностью, неуравновешенностью и желает одного — чтобы ее оставили в покое. Дружба завязывается между их детьми — Кейт и Питером, младшей дочерью Лины и единственным ребенком Энн. Годы идут, а детская привязанность перерастает в нечто большее. Одно из их невинных свиданий станет причиной ужасной трагедии. Семьи Глисон и Стенхоуп разъедутся, и следующие тридцать лет Кейт и Питер проведут в попытках найти объяснение происшедшему. Судьба вновь сведет их. А вот удастся ли им помочь друг другу принять прошлое, понять и простить — вопрос открытый.

«Отвлекаясь»,
Федерика Де Паолис

Перевод с итальянского Елены Тарусиной

Брак Виолы и Паоло распадается: он занят только работой, а она зациклена на неудовлетворенности от материнства и живет в своем мире.

Все изменится в день, когда Виола поведет малыша Элиа на прогулку в парк. Неожиданный звонок и недопонимание приведут к тому, что родители спохватятся, когда их сына уже не будет в парке.

Но супруги не станут заявлять о пропаже ребенка в полицию из страха лишиться родительских прав. Они приложат все усилия, чтобы во что бы то ни стало найти его.

«За закрытой дверью»,
Б. Э. Пэрис

Перевод с английского Зинаиды Ложкиной

Недавно поженившиеся Джек и Грейс Энджел производят впечатление идеальной пары. Джек работает адвокатом, на его счету нет ни одного проигранного дела. Грейс счастлива быть домохозяйкой, она получает удовольствие от всего, что делает, превосходно готовит и ухаживает за садом.

Дома царит идеальный порядок, а званые вечера проходят на высочайшем уровне. Вот только никто не знает, что происходит в стенах этого уютного гнездышка, когда его покидает последний гость и входная дверь закрывается.

«Другая женщина»,
Сэнди Джонс

Перевод с английского Алексея Капанадзе

Адам и Эмили молоды, любят друг друга, полны решимости пожениться и жить долго и счастливо. Все свободное время они проводят вместе, но Адам не спешит знакомить свою девушку с семьей. Эмили не сдается, она настаивает. Адам приводит Эмили на обед к своей маме. В этот день в жизнь Эмили врывается самый настоящий кошмар. У него даже есть имя — Памела.

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения